PÁGINA EN CONSTRUCCIÓN
Se está agregando el contenido
La palabra Navidad es inglés
PRONTO
Páginas tomadas de nuestro Blog - PRONTO SERÁN EDITADAS PARA ESTA PÁGINA
El idioma inglés se puede clasificar en dos grandes grupos, el inglés británico y el inglés americano. Aunque es el mismo idioma, en ocasiones hay palabras que no solo se pronuncian de diferente forma, hasta se escriben diferente pero se refieren a la misma cosa. En la caso de la palabra “Navidad”, sí se usa una misma palabra “Christmas” para referirse al día del nacimiento del Niño Jesús, aunque literalmente su significado sería como “Misa de Cristo”. La palabra “Christmas” proviene del inglés medieval “Cristemasse” palabra que a su vez proviene del inglés antiguo “Cristes-messe” que literalmente significa “Misa de Cristo”. La palabra “Messe” al igual que la palabra en español “Misa” provienen del latín “Missa” y varias teorías dicen que esta palabra en latín proviene del verbo en latín “Misi” o “Missum” que sería como “enviar” o “enviado” por lo que el significado literal de “Misa de Cristo” sería como “Cristo enviado”. Lo cierto es que la palabra en inglés “Christmas” se traduce en español como “Navidad” y ambas se refieren al “Nacimiento del Niño Jesús”.
En inglés también se puede conseguir la palabra “Christmas”, abreviada como “Xmas” o “X-mas”, en donde la primera abreviación es como la primera palabra de este blog. La “X” en “Xmas” no se debe confundir con lo que algunas personas creen diciendo “X” es porque se están eliminando signos o valores de la religión cristiana y hasta que es para no escribir la palabra “Christ” que se traduce “Cristo” y entonces para no mencionarlo, sustituyen la palabra con una “X”. Esa forma de pensar o teoría está bien errada porque desde el siglo XVI se viene usando la forma de abreviar la palabra “Cristo” con la letra “X” y hasta en el Nuevo Testamento Griego se usaba la letra “X” para referirse a “Christos” que quiere decir “el ungido”. La “X” viene de la letra griega “Chi” que es la primera letra de la palabra griega “Christós” que en el alfabeto griego es “Χριστός” y en inglés se convirtió como “Christ” (Cristo en español). Y la explicación del uso de la palabra Xmas en este Blog se puede conseguir en el siguiente enlace Nombre XmasVia.
Lo que sí se estila en decir de forma diferente en Inglés Americano y el Británico es la frase “Feliz Navidad” porque en el Inglés Americano se dice “Merry Christmas”, que su traducción literal al español es “Alegre Navidad” mientras que en el Inglés Británico se dice “Happy Christmas” que se traduce literalmente como “Feliz Navidad”.
Para saber cómo se dice la palabra “Navidad” y la frase “Feliz Navidad” en otros idiomas puede hacer click en el siguiente enlace Palabra Navidad en Diferentes Idiomas enlace en el que poco a poco se le irán agregando más idiomas.